TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intake air shaft 1, fiche 1, Anglais, intake%20air%20shaft
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- puits de ventilation ou d'entrée
1, fiche 1, Français, puits%20de%20ventilation%20ou%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wagon seal
1, fiche 2, Anglais, wagon%20seal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seal 2, fiche 2, Anglais, seal
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A closure or fastening used on containers, trailers and railway cars that cannot be opened without rupture and that serves as a check against tampering and/or unauthorized opening of doors. 3, fiche 2, Anglais, - wagon%20seal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plomb pour wagon
1, fiche 2, Français, plomb%20pour%20wagon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plomb 2, fiche 2, Français, plomb
correct, nom masculin
- plomb de scellement 3, fiche 2, Français, plomb%20de%20scellement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fixation utilisée sur des conteneurs, des remorques et des wagons pour garantir la fermeture de leurs portes et attester, en l'absence de rupture, que le chargement n'a pas été manipulé sans autorisation pendant le transport. 4, fiche 2, Français, - plomb%20pour%20wagon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On doit dire «wagon plombé», «plombage de wagon». 4, fiche 2, Français, - plomb%20pour%20wagon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015
1, fiche 3, Anglais, Packaging%20and%20Transport%20of%20Nuclear%20Substances%20Regulations%2C%202015
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- PTNSR 2015 2, fiche 3, Anglais, PTNSR%202015
non officiel, pluriel
- Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations 3, fiche 3, Anglais, Transport%20Packaging%20of%20Radioactive%20Materials%20Regulations
ancienne désignation, correct, pluriel
- TPRMR 4, fiche 3, Anglais, TPRMR
ancienne désignation, non officiel, pluriel
- TPRMR 4, fiche 3, Anglais, TPRMR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 5, fiche 3, Anglais, - Packaging%20and%20Transport%20of%20Nuclear%20Substances%20Regulations%2C%202015
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
PTNSR 2015: This designation is used but is not official. 6, fiche 3, Anglais, - Packaging%20and%20Transport%20of%20Nuclear%20Substances%20Regulations%2C%202015
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations
- PTNSR
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Législation et réglementation (Transports)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27emballage%20et%20le%20transport%20des%20substances%20nucl%C3%A9aires%20%282015%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- RETSN 2015 2, fiche 3, Français, RETSN%202015
non officiel, nom masculin
- Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport 3, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27emballage%20des%20mati%C3%A8res%20radioactives%20destin%C3%A9es%20au%20transport
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 4, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27emballage%20et%20le%20transport%20des%20substances%20nucl%C3%A9aires%20%282015%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
RETSN 2015 : Bien que cette désignation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 5, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27emballage%20et%20le%20transport%20des%20substances%20nucl%C3%A9aires%20%282015%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires
- RETSN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :